Путь на Землю (СИ) - Страница 36


К оглавлению

36

— Долго они ещё будут думать, стрелять в нас или махнуть рукой? — спросил он.

Клейн поглядел на него с удивлением.

— Сколько пожелают. И вы, Лоэ, всё время догадывались, что мы на прицеле?

— По-моему, это было бы логично, — сказал Лоэ.

— Вы не боитесь? — решился на бестактный вопрос Клейн.

— Если нас убьют, так ведь это, скорее всего, произойдёт быстро. Страшна растянутая смерть. Раскаиваться поздно, бояться глупо. Мучает, что я всех подставил. Убил одно существо, а затем кинулся защищать другое. Вряд ли берены адекватно воспримут мою непоследовательность.

— Вы действовали в условиях дефицита информации, — сказал Клейн, — причём вполне правильно. Это встречается реже, чем принято думать.

— Главное, что мы трое понимаем происходящее верно, — подал голос вампир. — Забудьте на время о беренах.

— Легко сказать!

— Пока мы трое действуем сообща, они бессильны, потому что плохо нас понимают. Недоумение — слабый повод для репрессий, даже когда имеешь дело с беренами.

— Смит, ваши рассуждения, может быть, и глубоки, но далеки от моих убеждений.

— А вы попробуйте просто поверить, Клейн. Не будут нас расстреливать. Хотели бы — расстреляли сразу. Время сердитого залпа в спину упущено. Высокомерие диктует свои нормы поведения, мне-то они хорошо известны.

— Даже если так, придётся вернуться в Убежище: там остались заложники, мы несём ответственность за людей. Не говоря уже о том, что запас хода катера до смешного мал. Выбора нет.

— Есть, Клейн. Разумеется, нам придётся вернуться в Убежище, но сделать это мы можем или как оскандалившиеся наёмники, или как эксперты, сумевшие взглянуть на проблему со стороны.

— Вы хотите сказать, что для беренов происходящие здесь вещи — загадка? — недоверчиво спросил Клейн.

— Может быть, они понимают, — ответил вместо Смита внезапно оживившийся Лоэ, — но, как справедливо сказано, высокомерие в разладе со здравым смыслом и может сыграть весьма забавную шутку со своим обладателем. Вы великолепны, Смит!

— Благодарю вас. Поздно переделывать беренов. Наша цель — элементарно выжить и спасти тех, кто от нас зависит.

— Смит прав, — согласился Клейн. — Что предпримем сейчас?

— Вернёмся в Убежище. Нам нужны собеседники, а тему для разговора найдём. Так, Лоэ?

— Да, — сказал Лоэ. — О, да! Клейн, а то существо уцелеет? Мы улетели и, по сути, бросили его! Берены его пощадят?

— Они стартовали вскоре после нас, — ответил Густав. — Думаю, им хватило забот. Сломанная рука отличный отвлекающий фактор даже для берена.

— Нас выгнали, и сами оскандалились! — заявил Лоэ.

Смит решительно покачал головой.

— Нет! — сказал он. — Мы ушли по собственной воле, примите это к сведению. Мы твёрдо удерживали позиции ровно до тех пор, пока не сделали всё, что надлежало исполнить в данный момент в данном конкретном месте.

— Отлично! — с энтузиазмом поддержал вампира Лоэ. — Вы произнесли то, на что я не решился. Всё-таки в безоглядной беспринципности аристократов есть привлекательная сторона. Извините, Смит!

Клейн посмотрел на него, на вампира, но промолчал, если и остались у него сомнения, не стоило на них отвлекаться.

— Итак, в Убежище? — спросил Густав.

— Да! — воодушевлённо воскликнул Лоэ. — Смит прав. Мы должны сражаться не потому, что нет выбора, а из принципа. Вперёд!

Клейн подумал, что им могут перекрыть дорогу в Убежище. Эти берены способны на всё, но мембраны тихо лопнули, впуская катер, а на причале отсутствовал вооружённый конвой.

Собственно говоря, на причале вообще никого не было. Друзья существенно переоценили высокомерие беренов. Или недооценили его.

Выяснить, где находится сенатор Свелетон, оказалось сравнительно легко. Команда бодро отправилась по указанному адресу. Встреченные по дороге берены бросали на чужаков удивлённые взгляды. Когда Лоэ потребовал аудиенции, помощник сенатора предложил подождать несколько минут, пока патрон освободится, и тут же занялся собственным делом. Лоран ожидал удивления или возмущения — ошибся.

— Забавно, что при всём высокомерии, они избежали бюрократических барьеров, — сказал Лоэ.

— Вполне естественно, — ответил вампир, внимательно разглядывая берена за пультом. — Их общество однородно.

— В самом деле. Общество, состоящее из одних дворян. Какой ужас! Простите, Смит.

Смит улыбнулся. Клейн сказал:

— Даёт преимущества. Так принято думать. Теперь я понял, что здесь и слабость.

— Полностью согласен.

Лоран умолк, увидев капитана Кретона. Берен выглядел странно. Надменность полиняла, на усталом лице яснее проступили глаза, он смотрелся непривычно. Так, словно вдруг пришлось учиться думать, после того как всю предыдущую жизнь постигал искусство выглядеть умным. Лоэ допустил, что он растерян. Мелькнула крамольная мысль, что из-за них. Лоран решил помочь берену, к которому начал питать симпатию.

— Капитан Кретон! Рад вас видеть. Надеюсь, вы здоровы и благополучны? Как наши дела? Как ваши дела? Обнаружили в них что-либо общее?

Капитан Кретон поглядел на Лоэ, и ответить поостерёгся, возможно, его мысль не поспевала за лорановой.

— Идём! — сказал он коротко.

Помощник проводил индифферентным взглядом, когда все четверо один за другим прошли в кабинет Свелетона. Сенатор, изучавший какие-то диаграммы на экране компьютера, поднял холодные глаза. Кретон не подошёл к нему, а остался рядом с вампиром, вероном и человеком, словно готов был разделить с ними ответственность за случившееся. Лоэ вознаградил его одобрительным взглядом. Лоран почувствовал себя сильным и уверенным. Он в команде, рядом товарищи, готовые поддержать и, если придётся, разделить его участь. Теперь следовало правильно разыграть полученное преимущество.

36