— Возможно, вы и правы, — сказал вампир, выслушав человека, — дорога так плоха, что местные жители наверняка редко пользуются ей, что ж, меньше шансов кого-либо встретить.
Клейн и Кретон дружно промолчали, вероятно, доверие к интуиции вампира заметно возросло у обоих. Лоэ смирился. Смит пошёл быстрее, у него, как будто, появилась цель. Впрочем, спутники его недолго оставались в неведении. Коридор закончился. Впереди открылась обширная полость. Стены её круто оборвались вниз, и четверо исследователей почувствовали себя как в верхней ложе театра. Сначала им показалось, что внизу нет ничего кроме нагромождения камней, но присутствие некоторой упорядоченности почти сразу бросилось в глаза.
— Город! — воскликнул непосредственный Лоэ. — Вы только посмотрите, это же дома!
Прямоугольная планировка, к которой тяготеют человеческие поселения, здесь не прижилась. Постройки — округлые шалашики — группировались по несколько штук. Внимательнее приглядевшись, друзья заметили, что сооружения скорее выращены, чем возведены. Слоистые структуры напомнили уже виденные грибы, только другой породы. В кривоватых проходах между домиками сновали местные жители: деловитые и, пожалуй, потешные. Встречаясь, они или спокойно расходились прочь или ощупывали друг друга хоботками. Может быть, подобное поведение служило эквивалентом человеческой беседы.
Свесившись вниз, Лоэ самозабвенно наблюдал за царящей внизу суетой. Свои соображения он как всегда поспешил высказать вслух.
— Они разумны! — говорил Лоран, не заботясь о том, слушают его или нет. — Посмотрите: возводят города, выращивают пищу, строят дороги.
— То же самое делают, например, муравьи, — хмуро сказал Смит. — Подобное поведение вряд ли служит решающим аргументом разумности.
— Какие доводы требуются вам? Какой материальный предмет вы сочтёте критерием? Во что поверите? В семигранную гайку? Так им она не нужна.
Все трое посмотрели на Лорана с недоумением, и он махнул рукой.
— Ладно, проехали! Объясните, какие нужны доказательства. Вот перед вами место их обитания. Смотрите. Вы наделены более совершенными органами чувств, и сможете разглядеть то, что мне недоступно. Мои глаза, уши и нос мало способны поведать, и остаётся постигать разумом то, что трудно раскусить зубами.
Вампир задумчиво поглядел на человека. Сложно было понять, о чём он размышлял, но какие-то выводы сделал. Аккуратно отстранив Лоэ от края, Смит кивнул Клейну.
— Светите мне. Направьте свет вашего фонаря на противоположную стену.
Капитан Кретон по собственной инициативе стал рядом с Клейном, и мрак пещеры рассеял ещё один луч.
— Очень хорошо! — сказал Смит.
Лоэ отказался от соблазна занять место в шеренге с друзьями. Он знал, что не сможет сохранять неподвижность и тем более удерживать любознательность в разумных границах. Поэтому Лоран выключил фонарь.
Долго он вообще ничего не мог разглядеть внизу, для человеческих глаз было слишком темно, потом обозначилось слабое свечение: это фосфоресцировали грибы. Лоран аккуратно отступил назад и сел на пол, затем устроился удобнее и почти сразу заснул.
Разбудили его голоса. Друзья переговаривались быстро, негромко.
— Ещё правее, Густав. Ведите луч медленно, — говорил Смит. — Нет, нет, вернитесь назад. Там свободная площадка, незанятый утоптанный пятачок.
— Это место? — спросил Клейн. — Я ничего не вижу!
Лоэ открыл глаза и смутно различил, как Смит, ладонями стиснув шлем Клейна, слегка повернул его в нужном направлении.
— Кретон, а вы? Будьте внимательнее: некое образование между двух шалашей. Другого цвета, иначе отливает, и форма далека от купола.
Лоран вскочил на ноги, подошёл к друзьям. Он боялся, что будет напрасно таращиться в темноту, мучительно гадая, о чём толкуют спутники, но почти сразу разглядел предмет, вызвавший интерес Смита. Более того, узнал его очертания.
— Это же эолиец! — воскликнул Лоран, для верности показывая пальцем. — Статуя эолийца! Вон слои перепонок, а сверху треугольные ушки.
— Верно! — поддержал Густав Клейн. — Теперь я совершенно запутался! Разве ставят памятники тем, в кого стреляют! Если это конечно, памятник, а не мишень для тренировки.
— Кто знает, — пробормотал Смит. — Обратите внимание на то, что личинки подходят, их хоботки ощупывают монумент. Так, словно цель визитов изучить и запомнить. Вокруг даже вытоптана дорожка. Дальше у стены есть ещё одно изваяние, но я вижу его под очень неудобным углом и боюсь утверждать, что оба идентичны.
— Памятники ставят лишь разумные существа! — заявил Лоэ.
— Мишени — тоже, — вполголоса заявил Клейн.
— Только остерегитесь летать здесь! — взмолился Лоэ, всерьёз испугавшись. — Вдруг они почувствуют вас и расстреляют. Кто знает, какие сюрпризы приготовлены для защиты города?
Неожиданно заговорил капитан Кретон.
— Нужно решать. Для подробного изучения этого народа требуется время и терпение. Того и другого у нас нет: поджимает контрольный срок. Путь дальний. Конечно, хочется уйти с конкретным результатом, но, добиваясь его, мы рискуем остаться здесь надолго, а то и навсегда.
— Тогда — вперёд! — забеспокоился Лоран.
— И что с этим миром? — спросил Смит.
Лоэ быстро взглянул на него.
— Мы установили главное, — сказал Лоран. — У этого мира есть хозяева, и это автоматически отметает любые претензии на планету. Насколько я помню, именно таковы международные нормы.
Клейн иронически сморщил лицо, но воздержался от озвучивания собственных взглядов на приоритетные запросы беренов в свете международных норм. Всем и так было ясно. Капитан Кретон нахмурился, должно быть понимая, что на него оказывают давление.