Путь на Землю (СИ) - Страница 79


К оглавлению

79

— Кажется, ехать далеко, — сказал Смит. — Обсудим детали. Я пойду к человеку, а вы подождёте в машине. Взятку, знаете ли, удобнее давать один на один.

— Безусловно.

— Вам какое-то время придётся побыть без прикрытия. Заприте машину изнутри и не отпирайте никому кроме меня. Игнорируйте происходящее вокруг, я опасаюсь провокаций. Вы поняли?

— Договорились! — сказал Лоэ. — Я буду умницей.

Вскоре машина плавно въехала на стоянку. Смит вышел, убедился, что Лоэ в точности выполнил инструкции, и посмотрел по сторонам. Нужное здание отыскалось быстро. Лоран проводил взглядом стройную фигуру, одетую слишком хорошо для этих мест.

Пришлось смирно сидеть в машине, уныло глядя в окно. Возвращение вампира обрадовало Лоэ. Следовало быстрее покинуть этот сомнительный квартал.

В нескольких словах Смит рассказал, что ему удалось узнать. Владелец агентства смог сообщить лишь адрес и полное имя: Жан Бердет. Имя банальное, адрес, скорее всего, вымышленный, зато разговор обошёлся Смиту гораздо дешевле, чем он предполагал вначале.

Адрес, оставленный Бердетом в агентстве, выглядел подозрительно, район похуже здешнего, по сути — трущобы. Стоит ли туда ехать, Смит сомневался. Прямо из машины он сделал запрос на имя Жана Бердета, в ответ пришёл длинный список, но по указанному в агентстве адресу ни один из этих Бердетов не проживал. Всё же друзья решили взглянуть на дом. Дорога заняла полчаса, и по мере того, как жилища вокруг приобретали всё более убогий вид, вампир терял надежду. Лоэ поглядывал по сторонам с изумлением. В голове не укладывалось, что в богатой метрополии может встретиться такая нищета.

— Опасное место, — сказал он Смиту. — Без вас я бы побоялся сюда сунуться. Дома есть аналогичные кварталы, но и на родной планете я стараюсь их избегать.

— Подобные места вампиры всех времён и народов знают лучшим образом, — сказал Смит, холодно глядя в окно.

Когда нашли нужную улицу, и автомобиль остановился, Смит сказал:

— Вот что, я выйду и попытаюсь что-нибудь узнать, а вы поедете кататься по городу. Боюсь оставлять вас здесь даже в машине, очень низко опустились мы по местной социальной лестнице.

— Нет, я с вами! — тотчас воскликнул Лоран.

— Машина уедет, если мы её покинем.

— Но они всегда ждут на месте, ведь время оплачено!

Смит покачал головой.

— Только не здесь. Владельцы такси имеют все основания опасаться за своё имущество.

— Вместе, Смит! С вами я обретаю отвагу! Хотя, если признать честно, в основном, пользуюсь вашей.

— Тогда обратно придётся идти пешком.

— Согласен! — заявил Лоэ.

Вампир расплатился, и друзья вышли из машины. Вокруг теснились лачуги, язык не поворачивался назвать их домами. Та, которую господин Бердет обозначил как свой адрес, выглядела пустой и заброшенной. Возле соседней устроились на корточках трое мужчин средних лет. Ветер принёс с той стороны запах табачного дыма и дешёвого пива. На пришельцев из иного социального мира местные взирали без особого интереса. Должно быть, дистанция оказалась слишком велика. Смит уверенно подошёл к аборигенам и остановился напротив.

— Скажите, господа, этот дом обитаем?

Трое вяло переглянулись.

— Высокий мощный мужчина с мертвящим взглядом здесь появлялся? — уточнил Лоэ.

— Их здесь двое было, — сказал один из землян и вяло отхлебнул пива. — Оба здоровые.

— Давно? — спросил Смит.

— День или два назад.

Он безразлично пожал плечами, пальцы поднесли к губам сигарету.

— Спасибо, — сказал Смит, сложенная вдвое купюра в его ладони возникла, словно ниоткуда и переместилась в пригоршню мужчине.

Пока аборигены заторможено переваривали событие, Смит развернулся и решительно направился к дому. На двери болтался замок, но вампир успел рассердиться всерьёз. С истошным скрипом сдались петли, дверь косо повисла в проёме. Смит шагнул в душный полумрак и огляделся.

Лоран ожидал увидеть внутри что-то ужасное, но на первый взгляд всё было в порядке. В единственной комнате из мебели нашёлся лишь стол, да продавленный диван. На окне криво висела пыльная занавеска. Вампир потянул носом душный воздух, лицо его непроизвольно сморщилось.

— Этот человек прав. Здесь побывали двое, и наш Бердет — один из них. Зачем он сюда приходили? Визит выглядит лишним. Как жаль, что с нами нет друга Клейна, он бы разобрался.

Смит обошёл комнату по периметру, вопросительно взглянул на Лоэ.

— Думаю, расследование зашло в тупик. Что скажете?

— Согласен

Подражая Смиту, Лоэ огляделся и вдруг спросил:

— А что они делали, Смит? Я имею в виду чисто утилитарные действия: ходили, сидели, разговаривали, пили чай?

— Подходили к окну, останавливались у стола, затем у дивана. Не нужно быть вампиром, чтобы понять: на пыльном полу остались следы.

— Но должен присутствовать смысл в этих телодвижениях! Разве нет? Им незачем здесь появляться, ведь хозяин детективного агентства поленился бы проверять подлинность сообщённых сведений, пока клиент оплачивает услуги. По-моему в стиле Бердета лишь осмысленные шаги. Снять дом для создания ложного следа — да, но являться лично? Кстати, в этих диванах есть ящики, у меня был такой. Я складывал внутрь постель.

— Зачем? — удивился вампир.

Лоэ постеснялся объяснять аристократу подробности быта простолюдинов, вместо этого подошёл к дивану. Рухлядь с выцветшей обивкой. Местами ткань зияла дырами. Лоэ начал поднимать сиденье, чтобы заглянуть внутрь.

Затем события пошли косяком. Показалось, что подхватил смерч. Неодолимая сила вздёрнула в воздух и вынесла в окно вместе со стеклом и остатками пыльной занавески. Сознание застыло. Лоран заторможено смотрел, как перемещается мир. Предстояло неизбежно размазаться по щербатому асфальту, но та же самая сила поймала и поставила на ноги.

79